2011/1/10

J Rabbit - 요즘 너 말야

之前跟韓文老師聊到喜歡的音樂
老師也推薦我一些好聽的歌
像是Brown eyed soul的nothing better
這首歌其實我有聽過
尼困在我結跟victoria去KTV的時候唱過
只是我不知道原唱是Brown eyed soul
老師最近又送了我一首歌
就是J Rabbit的요즘 너 말야
是很溫暖的一首歌



歌詞:
요즘 너 말야 참 고민이 많아 어떻게 해야 할 지 모르겠나 봐
언제나 함께하던 너의 노래가 이제 들리지가 않아
사실 넌 말야 참 웃음이 많아 누가 걱정하기 전에 툭툭 털고 일어나
해맑은 미소로 날 반겨 줄 거잖아
쉬운 일은 아닐 거야 어른이 된다는 거 말야
⋯⋯모두 너와 같은 마음 이야 힘을 내보는 거야
다시 너로 돌아가 이렇게 희망의 노랠 불러 새롭게
널 기다리는 세상을 기대해봐 다시 달려가 보는 거야
힘이 들고 주저 않고 싶을 땐 이렇게 기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
언젠가 모두 추억이 될 오늘을 감사해 기억해 힘을 내MY FRIEND

之後再補上翻譯

2011/1/7

날씨가 너무 추워요.

這濕冷的天氣
真像當時
我站在地下室的教室裡
突然有種錯覺
身旁的景物變了
那山 樹 草 泥土

那是充滿悲傷的回憶

2011/1/6

小豆豆

最近三年級教到空氣汙染
所以講到燃燒垃圾會產生戴奧辛
吸入戴奧辛可能會生出不健康的嬰兒
小朋友反應很快的說男生又不會生小孩
當我正要說明的時候
一個小男孩跳出來說:
男生的身體裡有小豆豆,
是用來生孩子的!

....我忍不住大笑了XD
很可愛的講法

四年級在教愛迪生發明的東西
其中一項叫做保險絲
某個學生如此解釋:
保險絲就是炒飯的時候避免懷孕用的。
(可怕的是他是真心認為而非故意)
正直的學生馬上說:
你不要亂說,那個是用來保管重要物品的!

媽呀 保險絲 保險套 保險櫃 真是傻傻分不清

 
template by suckmylolly.com flower brushes by gvalkyrie.deviantart.com