1. 無論你遇見誰,他都是對的人。
這意味,沒有人是因為偶然進入我們的生命。每個在我們周圍,和我
⋯⋯
2. 無論發生什麼事,那都是唯一會發生的事。
我們所經歷的事,不可能,絕不可能以其他的方式發生,即便是最不
3.不管事情開始於哪個時刻,都是對的時刻。
每一件事都正好是在對的時刻開始的,不早也不晚。當我們準備好,
4.已經結束的,已經結束了。
這是如此簡單。當生命中有些事情結束了,它會幫助我們進化。這是
此時你坐在這裡,讀著這些文字,這絕非巧合。如果這些文字觸動你
發現之前那篇夜店文
點擊率真不是普通的高
但畢竟是兩年前的舊文
跟現在的情況有點不同
兩年前去的時候
真的覺得大家都是去認真跳舞
不過現在有點不同
(還是兩年前就這樣只是我沒發現?)
現在去NB2的女生真的自己要有心理準備
什麼心理準備呢
就是會一直不斷有男生過來抱著你一起跳舞
通常都會從後面伸出鹹豬手放在你的腰上
然後開始摸妳的手 肩膀...
當然如果你不喜歡 推開他 會走的 少數比較纏
總之女生真的要小心點喔
푸통푸통(두근두근) 타이완
본적있으면 영화에서 나온 장면이 아듬답죠?
거기는 지우펀(九份)이라는 곳이에요
지우펀에서 밭빙수 정말 맛있고 유명해요
빙수나 온수 다 맛있어서 지우펀에 가면
그리고 제 고향 타이난(台南)은 옛날 도시라서
고적이 많고 음식도 다양해요
타이난에 가면 야시장에 꼭 가보세요
거기에서 버플티나 큰 닭다리튀김이 정말 맛있어요
(아..먹고싶다..ㅠ)
대만의 풍경이 예뻐요
일월담(日月潭)이 산중에 있는 호수예요
거기에서 해돋이과 해넘이가 정말 아름답다고 해서
연인이랑 함께 구경하면 아주 좋아요
대만은 볼거리나 먹거리나 체험거리가 다양하고
대만사람도 친절해서 기회 있으면 꼭 직접 대만에 가서
보고 푸통푸통(두근두근)느껴보도록 하세용~
어려보여
這句話的意思是"看起來年輕"的意思
來到韓國常常聽到朋友對我這麼說XDDDDDD
我們語學堂的同學
大部分都是要在韓國讀大學
或是大學剛畢業來韓國學語言
少數人跟我一樣是工作一段時間才來
所以同學們都以為我跟他們一樣年紀
甚至有些人還覺得我比他們小
所以講到我的年齡的時候
他們就會超驚訝的說어려보여 ㅋㅋㅋ
其實還蠻爽的
在這裡都在裝年輕 科科科
昨天跟老師商談
老師問到我的年紀
也是嚇了一跳
他說완전어려보여요 呵呵呵
我們男老師也只大我兩歲XD
有一天遇到真理教傳教的人
他一開始以為我是大學生
我說不是 他就說那是高中生囉
我就說我大學畢業了XDDD
所以是我在韓國連高中生都可以偽裝一下的意思嗎
大概我們台灣女生真的普遍看起來年輕吧
韓國女生好像比較喜歡成熟的風格
但是台灣女生都在追求年輕XDD
(這篇是炫耀文?XD)
벌써 며칠 째 전화도 없는 너
얼마 후면 나의 생일 이란걸 아는지
눈치도 없이 시간은 자꾸만 흘러가고
난 미움보다 걱정스런 맘에
무작정 찾아간 너의 골목 어귀에서
생각지 못한 웃으며 반기는 너를 봤어
사실은 말야 나 많이 고민했어
내게 아무것도 해줄 수 없는 걸
아직 많이 모자라도 가진 것 없어도
이런 나라도 받아줄래
너를 위해서 너만을 위해서
난 세상 모든 걸 다 안겨 주진 못하지만
난 너에게만 이제 약속할께
오직 너를 위한 내가 될께
it,s only for you
just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 되
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
영원히 너와 함께 한 미래 내 곁에
있어 준 너를 위해 너만을 위해
넌 모르지만 조금은 힘들었어
내게 어울리는 사람이 나인지
그가 내가 아니라도 다른 누구라도
이젠 그런 마음 버릴래
**너를 위해서 너만을 위해서
난 세상 모든 걸 다 안겨 주진 못하지만
난 너에게만 이제 약속할께
오직 너를 위한 내가 될께 **
it,s only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 되
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
love 내 작은 맘 속을 oh, love 니 향기로 채울래
그 속에 영원히 갇혀 버린데도
난 행복 할 수 있도록 .....
**반복
it,s only for you
영원히 행복할 수만은 없겟지
언젠가 아파할 날도 있겠지
하지만 지금처럼만 바로 지금처럼만
서로 사랑하면 아무런 문제없지
uh uh it,s all for you