把某篇點擊率超級高的網誌給鎖起來了
因為其實不用我介紹
相信大家還是有其他的管道可以了解
但是 我想 我還是要負點社會責任?
畢竟點擊率真的很高
也可能給某些人帶來不好的影響
2013/7/22
為了不讓廣大的女孩受傷害XD
2013/5/30
首爾--偶然參加的外國人派對
上個火熱的星期五(불금韓國說法)
韓國朋友帶我們去江南參加一個外國人的派對
第一次去這樣的場合感覺很神奇
進場先發給大家名牌寫上自己的英文名字
然後裡面就是一張一張桌子
大家自己找位子坐下來
就開始跟陌生外國人聊天
雖說是外國人的派對
但是還是韓國人居多
我們其實就算是外國人
不過在哪種場合
還是要金髮碧眼的西方人比較吃香
跟我們同桌的除了我們自己人
還有另外三個陌生人
一個是韓國男的
一個韓國女的
一個紐西蘭男的
一下子用英文交談
一下子又用韓文交談
當天晚上整個用腦過度
但這樣的場合都在聊什麼呢?
我發現這些人其實非常會問問題
我大概是社交場合的冷場王
因為我非常不會問問題
而且回答問題也非常的簡短
問題常常在我這邊斷掉
但是大多數的韓國人 不管男女
也可能他們有些在國外的經驗
他們是非常會跟人交談的
而且韓國女生跟我們比較起來也相對主動
雖然用腦過度很累
不過也是個有趣的經驗
其實我們要認識韓國朋友並不容易
來這樣的場合可以認識朋友 練練語言
了解不同的韓國文化
補充:這個派對是有門票的一萬韓幣包含夜店門票
因為我隔天要工作所以就沒去參觀夜店了 有點可惜 呵呵
2013/3/31
좋은생각
1. 無論你遇見誰,他都是對的人。
這意味,沒有人是因為偶然進入我們的生命。每個在我們周圍,和我
⋯⋯
2. 無論發生什麼事,那都是唯一會發生的事。
我們所經歷的事,不可能,絕不可能以其他的方式發生,即便是最不
3.不管事情開始於哪個時刻,都是對的時刻。
每一件事都正好是在對的時刻開始的,不早也不晚。當我們準備好,
4.已經結束的,已經結束了。
這是如此簡單。當生命中有些事情結束了,它會幫助我們進化。這是
此時你坐在這裡,讀著這些文字,這絕非巧合。如果這些文字觸動你
2013/2/11
首爾--NB2(2013)
發現之前那篇夜店文
點擊率真不是普通的高
但畢竟是兩年前的舊文
跟現在的情況有點不同
兩年前去的時候
真的覺得大家都是去認真跳舞
不過現在有點不同
(還是兩年前就這樣只是我沒發現?)
現在去NB2的女生真的自己要有心理準備
什麼心理準備呢
就是會一直不斷有男生過來抱著你一起跳舞
通常都會從後面伸出鹹豬手放在你的腰上
然後開始摸妳的手 肩膀...
當然如果你不喜歡 推開他 會走的 少數比較纏
總之女生真的要小心點喔
2012/12/1
대만에 오세요
푸통푸통(두근두근) 타이완
본적있으면 영화에서 나온 장면이 아듬답죠?
거기는 지우펀(九份)이라는 곳이에요
지우펀에서 밭빙수 정말 맛있고 유명해요
빙수나 온수 다 맛있어서 지우펀에 가면
그리고 제 고향 타이난(台南)은 옛날 도시라서
고적이 많고 음식도 다양해요
타이난에 가면 야시장에 꼭 가보세요
거기에서 버플티나 큰 닭다리튀김이 정말 맛있어요
(아..먹고싶다..ㅠ)
대만의 풍경이 예뻐요
일월담(日月潭)이 산중에 있는 호수예요
거기에서 해돋이과 해넘이가 정말 아름답다고 해서
연인이랑 함께 구경하면 아주 좋아요
대만은 볼거리나 먹거리나 체험거리가 다양하고
대만사람도 친절해서 기회 있으면 꼭 직접 대만에 가서
보고 푸통푸통(두근두근)느껴보도록 하세용~
2012/11/27
2012/10/27
어려보여
어려보여
這句話的意思是"看起來年輕"的意思
來到韓國常常聽到朋友對我這麼說XDDDDDD
我們語學堂的同學
大部分都是要在韓國讀大學
或是大學剛畢業來韓國學語言
少數人跟我一樣是工作一段時間才來
所以同學們都以為我跟他們一樣年紀
甚至有些人還覺得我比他們小
所以講到我的年齡的時候
他們就會超驚訝的說어려보여 ㅋㅋㅋ
其實還蠻爽的
在這裡都在裝年輕 科科科
昨天跟老師商談
老師問到我的年紀
也是嚇了一跳
他說완전어려보여요 呵呵呵
我們男老師也只大我兩歲XD
有一天遇到真理教傳教的人
他一開始以為我是大學生
我說不是 他就說那是高中生囉
我就說我大學畢業了XDDD
所以是我在韓國連高中生都可以偽裝一下的意思嗎
大概我們台灣女生真的普遍看起來年輕吧
韓國女生好像比較喜歡成熟的風格
但是台灣女生都在追求年輕XDD
(這篇是炫耀文?XD)